Японцы теряют доверие к властям и впадают в уныние
Эта дорога в префектуре Ибараки всего в 100 километрах от столицы разрушилась в результате 6-балльного землетрясения 11 апреля - то есть ровно через месяц после удара цунами.
Эпицентр последних толчков - как раз рядом с полуразрушенными реакторами на атомной станции Фукусима-1. Во вторник на четвертом энергоблоке - опять пожар. Но японское правительство уверяет: ликвидация аварии идет по плану. И неожиданно для всех повышает степень радиационной опасности на станции с пятого до предельного седьмого, то есть чернобыльского уровня. Официальная версия - в первые дни катастрофы были избыточные выбросы радиации, но общий масштаб радиоактивного загрязнения пока не превышает десятой части того, чтобы было в Чернобыле 25 лет назад. Кадзуо Кобаяси - тогда он работал главой бюро телеканала NHK в Советском Союзе - говорит, что доверие к властям начинает падать.
"Объясняя это повышение, они даже сказали, что "Фукусима" совсем не так опасна, как Чернобыль, но тогда почему они повысили уровень? Это совсем непонятно. Это огромное противоречие", - говорит Кобаяси.
До атомной станции "Фукусима-1" чуть больше 30 километров. По дороге то и дело попадаются такие надписи на циновках. Здесь написано: "нам не нужны атомные станции", "они убивают людей", "уберите их отсюда куда-нибудь".
Эндо-сан с семьей живет в 26 километрах от станции, т.е. за пределами зоны отчуждения. Здесь у него хозяйство. Два рисовых поля, большой по местным меркам дом, - выдержал все удары. Сейчас ветер дует в сторону Фукусимы, но, несмотря на это, дозиметр показывает 1,4 микрозиверта - четырехкратное превышение допустимого предела.
"Со дня на день ждем, когда придет приказ об эвакуации, - рассказывает Мидзусиса Эндо. - Все от атомной станции зависит, а там никакого улучшения. Уже говорят, что людей будут уводить за 40-й километр. Народу-то много. Но легко сказать - эвакуироваться. Жить-то там невозможно. Это значит отказаться от всего, что имеешь".
В деревне Иитате - она в 44 километрах от АЭС - фон превышен более чем в 30 раз. Но люди не хотят покидать родные места. Один из местных жителей вынужденной эвакуации предпочел добровольный уход из жизни. Здесь все по распорядку, как в армии. Порцию риса и похлебку с мясом и овощами привозят из военного гарнизона.
Центры эвакуации, как правило, располагаются в обычных школах. Люди живут на полу в спортзалах. У каждой семьи свой пятачок для сна и досуга. Конкретно этот центр находится примерном в 20 километрах от границы зоны отчуждения. У большинства людей здесь дома уцелели, но люди не могут вернуться, потому что боятся радиации.
"Что делать - не знаю, - признается Рэйко Оада. - Мы уже месяц здесь. Дом хоть и остался, но вернуться туда нельзя. Все это ужасно. Остается ждать, когда нам предоставят жилье. Еще землетрясения не прекращаются. Вот совсем недавно опять сильно трясло. Находиться здесь страшно, но и бежать некуда".
Профессор Токийского университета Мицуеси Нумано - автор многочисленных переводов русской литературы 20 века от Набокова и Бродского до Акунина и Сорокина - сравнивает катастрофу в Японии со сверхъестественной силой, которой люди бросили вызов, но к ответному удару оказались не готовы.
"Мы ясно не можем видеть, к чему все это приведет. Мне кажется, люди постепенно начинают впадать в какое-то унылое настроение. Потому что выхода не видно", - считает профессор Нумано.
Сегодня в Японии опять землетрясения. Ветер пока относит зараженный воздух с Фукусимы в океан, но его направление может измениться в любой момент.
Автор: Сергей Мингажев