Выбор фона:
/ Новости сайта / Тайны истории / В Британии нашли новый манускрипт английской королевы Елизаветы I
30.11.2019

В Британии нашли новый манускрипт английской королевы Елизаветы I

Оценка: 0.0    745 0 Тайны истории
10:45

Историк из Университета Восточной Англии выяснил, что один из первых переводов исторической хроники времен Древнего Рима - "Анналов" Тацита на английский язык, который хранился в резиденции архиепископа Кентерберийского больше четырех веков, написала английская королева Елизавета I. Эта находка стала первой рукописью монарха, которую ученые нашли за последние сто лет. Описание манускрипта историк опубликовал в научном журнале Review of English Studies.

"Почерк королевы, мягко выражаясь, был очень своеобразным, и те его характерные черты, которые можно встретить в поздних указах и других официальных бумагах Елизаветы, встречаются и в данной рукописи. К примеру, буквы M и N начертаны почти горизонтально, а буквы E и D распались на части", - пишет автор работы.

Елизавета I Тюдор, которая правила Англией с 1559 по 1603 год, была второй королевой в истории Альбиона после ее родной сестры, Марии I Тюдор. На ее царствование приходится одна из самых значимых эпох расцвета как английской культуры, так и экономики и международного политического влияния.

Как сегодня считают историки, огромный прогресс науки и культуры Альбиона в то время был во многом связан с тем, что работу ведущих ученых, драматургов, художников и философов того времени "королева-девственница" поддерживала напрямую. Она активно участвовала в светской жизни, покровительствовала Уильяму Шекспиру, Джону Ди, Фрэнсису Бэкону и другим знаменитостям XVI века.

Джон-Марк Файло, лингвист и историк из Университета Восточной Англии (Великобритания), случайно обнаружил один из последних научных трудов Елизаветы I Тюдор, изучая переводы различных латинских и греческих манускриптов, которые хранились в библиотеках монастырей и дворцов Англии на протяжении нескольких веков.

 

Королева-философ

Файло заинтересовался тем, как и когда в Англии начали распространяться труды древнеримского историка Тацита, одного из первых "политологов" античности. До эпохи Возрождения его труды оставались забытыми в Европе, однако в XVI-XVII  веках они начали набирать популярность как среди философов, так и в правящих кругах - в связи с появлением абсолютизма, женщин-монархов и других феноменов, незнакомых средневековой Европе.

Один из первых переводов "Анналов" Тацита, как рассказывает историк, хранится в библиотеке архиепископа Кентерберийского со второй половины XVII века, куда он попал из коллекции научных трудов времен Елизаветы. Ее создал архиепископ Томас Теннисон, который был большим ценителем Тацита - в его личной коллекции, по словам историка, было четыре разных печатных версии "Анналов", а также несколько рукописей.

Один из них привлек внимание Файло. Дело в том, что он был написан на бумаге, которую широко использовали в канцелярии Елизаветы в конце XVI века. Кроме того, текст содержал в себе множество пометок и исправлений, которые были написаны не рукой переписчика, а предположительным автором текста.

Читая эти надписи, историк пришел к выводу, что их автором была сама королева, так как ее почерк и стиль начертания букв практически полностью совпадал с почерком и стилем анонимного автора перевода "Анналов". В пользу этого так же говорит то, что бумага содержала в себе водяные знаки с инициалами GB и рисунками львов, которые можно найти на любых указах королевы.

Вдобавок, аналогичный материал, переплет книги, а также схожие пометки и исправления можно встретить в переводах Боэция, Плутарха, Цицерона и других древнеримских философов, которые сделала Елизаветой и которые были официально опубликованы от ее имени. Все это, а также некоторые особенности стилистики текста, как считает Файло, говорит о том, что "Анналы" перевела именно королева.

Открытие этого манускрипта, по его мнению, объясняет то, почему древнеримская история в изложении Тацита изначально печаталась в Англии в непереведенном виде или на итальянском языке. Издатели книг и другие переводчики, по всей видимости, знали о том, что монарх готовит свою версию главного труда античного историка, и старались не опередить Елизавету из-за уважения к ее особе, заключает британский исследователь.


 
Источник:  https://nauka.tass.ru/


Поделитесь в социальных сетях

Комментарии 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Похожие материалы

Разговоры у камина
Календарь
Последние комментарии
Как люди смогли выжить в ледниковый период при экстремальных условиях
Брехня всё это, человек не выживет в морозы, как согревались круглосуточно, как перемещались когда с (от amateurbeer)
Клитемнестра: Эволюция образа через призму искусства
Да ! Суровая правда эякуляции— три раза ,и твои сперматозоиды неподвижны! А если нет, то мы идем про (от Koriona)
Определены пути распространения опасного моллюска в водоемах России
Б….ть и что купаться с венками из папоротника теперь не комильфо? Да эти улиточки ни каким краем в с (от Koriona)
Обнаружение необычного древнего валуна доказало факты ритуальных практик
Если неандертальцы были радиоактивными, то немудрено, что продукт от скрещивания вымер от лучевой бо (от Gr70)
Эволюцию наблюдали в реальном времени
На фоне предстоящего затопления бриттов пальма первенства околонаучного бреда переехала в Северную А (от Gr70)