Выбор фона:
/ Новости сайта / Тайны истории / В Британии нашли новый манускрипт английской королевы Елизаветы I
30.11.2019

В Британии нашли новый манускрипт английской королевы Елизаветы I

Оценка: 0.0    864 0 Тайны истории
10:45

Историк из Университета Восточной Англии выяснил, что один из первых переводов исторической хроники времен Древнего Рима - "Анналов" Тацита на английский язык, который хранился в резиденции архиепископа Кентерберийского больше четырех веков, написала английская королева Елизавета I. Эта находка стала первой рукописью монарха, которую ученые нашли за последние сто лет. Описание манускрипта историк опубликовал в научном журнале Review of English Studies.

"Почерк королевы, мягко выражаясь, был очень своеобразным, и те его характерные черты, которые можно встретить в поздних указах и других официальных бумагах Елизаветы, встречаются и в данной рукописи. К примеру, буквы M и N начертаны почти горизонтально, а буквы E и D распались на части", - пишет автор работы.

Елизавета I Тюдор, которая правила Англией с 1559 по 1603 год, была второй королевой в истории Альбиона после ее родной сестры, Марии I Тюдор. На ее царствование приходится одна из самых значимых эпох расцвета как английской культуры, так и экономики и международного политического влияния.

Как сегодня считают историки, огромный прогресс науки и культуры Альбиона в то время был во многом связан с тем, что работу ведущих ученых, драматургов, художников и философов того времени "королева-девственница" поддерживала напрямую. Она активно участвовала в светской жизни, покровительствовала Уильяму Шекспиру, Джону Ди, Фрэнсису Бэкону и другим знаменитостям XVI века.

Джон-Марк Файло, лингвист и историк из Университета Восточной Англии (Великобритания), случайно обнаружил один из последних научных трудов Елизаветы I Тюдор, изучая переводы различных латинских и греческих манускриптов, которые хранились в библиотеках монастырей и дворцов Англии на протяжении нескольких веков.

 

Королева-философ

Файло заинтересовался тем, как и когда в Англии начали распространяться труды древнеримского историка Тацита, одного из первых "политологов" античности. До эпохи Возрождения его труды оставались забытыми в Европе, однако в XVI-XVII  веках они начали набирать популярность как среди философов, так и в правящих кругах - в связи с появлением абсолютизма, женщин-монархов и других феноменов, незнакомых средневековой Европе.

Один из первых переводов "Анналов" Тацита, как рассказывает историк, хранится в библиотеке архиепископа Кентерберийского со второй половины XVII века, куда он попал из коллекции научных трудов времен Елизаветы. Ее создал архиепископ Томас Теннисон, который был большим ценителем Тацита - в его личной коллекции, по словам историка, было четыре разных печатных версии "Анналов", а также несколько рукописей.

Один из них привлек внимание Файло. Дело в том, что он был написан на бумаге, которую широко использовали в канцелярии Елизаветы в конце XVI века. Кроме того, текст содержал в себе множество пометок и исправлений, которые были написаны не рукой переписчика, а предположительным автором текста.

Читая эти надписи, историк пришел к выводу, что их автором была сама королева, так как ее почерк и стиль начертания букв практически полностью совпадал с почерком и стилем анонимного автора перевода "Анналов". В пользу этого так же говорит то, что бумага содержала в себе водяные знаки с инициалами GB и рисунками львов, которые можно найти на любых указах королевы.

Вдобавок, аналогичный материал, переплет книги, а также схожие пометки и исправления можно встретить в переводах Боэция, Плутарха, Цицерона и других древнеримских философов, которые сделала Елизаветой и которые были официально опубликованы от ее имени. Все это, а также некоторые особенности стилистики текста, как считает Файло, говорит о том, что "Анналы" перевела именно королева.

Открытие этого манускрипта, по его мнению, объясняет то, почему древнеримская история в изложении Тацита изначально печаталась в Англии в непереведенном виде или на итальянском языке. Издатели книг и другие переводчики, по всей видимости, знали о том, что монарх готовит свою версию главного труда античного историка, и старались не опередить Елизавету из-за уважения к ее особе, заключает британский исследователь.


 
Источник:  https://nauka.tass.ru/


Поделитесь в социальных сетях

Комментарии 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Похожие материалы

Разговоры у камина
Календарь
«  Ноябрь 2019  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Последние комментарии
Европейская инфраструктура не выдерживает аномальной жары
Ну, а зимой айда в Россию за валенками и телогрейками. И на них, думаю, хватит. Зимой Европа узнает (от faust2012)
Европа переживает самую смертоносную волну жары за последние десятилетия
Вот как бывает, когда целые страны ведут неправильную политику! А, еще будут тяжкие зимы. Это не бум (от faust2012)
Смерть тела не означает смерть сознания
Ну, то, да! Смерть тела не означает смерть сознания! Так и есть. (от faust2012)
Сознание стирает различие между наблюдателем и наблюдаемым
Профессор Тюбингенского университета Франк Манфред допустил грандиозную ошибку в трактовке сознания (от faust2012)
В Мексике найдены остатки элитного здания тольтеков с детскими захоронениями
Когда я слышу слово "'элита", автоматически приходит на ум ассоциация "педофилы&q (от alsm74)