Могильники древних британцев были окружены канавами
Курганный могильник, датированный примерно 300 -900 годами н.э., был обнаружен в английском городке Пертшир. В нем находились пять захоронений. На находку наткнулись во время планового обследования полей, предназначенных для развития сельского хозяйства.
Местность, где были обнаружены курганы, не имела признаков исторической активности, но после того как археологи, забив шурфы, обнаружили могилы, территория была полностью раскопана.
Захоронения располагались по одной линии с востока на запад. Каждое
из них было окружено канавой и, по всей видимости, имело небольшой
курган, все следы которого были уничтожены.
Скелеты четырех
погребенных располагались в вытянутом положении с головами,
направленными на Запад. Каких либо ритуальных вещей в могилах обнаружено
не было.
Комментарии 1
0
АМОЗОВ
24.10.2013 13:48
[Материал]
Вересковый мед
Из вереска напиток Забыт давным-давно. А был он слаще меда, Пьянее, чем вино. В котлах его варили И пили всей семьей Малютки медовары В пещерах под землей. Пришел король шотландский. Безжалостный к врагам, Прижал он бедных пиктов К скалистым берегам. На вересковом поле, На поле боевом Лежал живой на мертвом И мертвый — на живом. Лето в стране настало, Вереск опять цветет, Но некому готовить Вересковый мед. В своих могилках тесных, В горах родной земли Малютки медовары Приют себе нашли. Король по склону едет Над морем на коне, И рядом реют чайки С дорогой наравне. Король глядит угрюмо: «Опять в краю моем Цветет медвяный вереск, А меда мы не пьем!» Но вот его вассалы Приметили двоих Последних медоваров, Оставшихся в живых. Вышли они из-под камня, Щурясь на белый свет, - Старый горбатый карлик И мальчик пятнадцати лет. К берегу моря крутому Их привели па допрос, Но ни один из пленных Слова не произнес. Сидел король шотландский, Не шевелясь, в седле. А маленькие люди Стояли на земле. Гневно король промолвил: - Пытка обоих ждет, Если не скажете, черти, Как вы готовили мед! Сын и отец молчали, Стоя у края скалы. Вереск звенел над ними, В море катились валы. И вдруг голосок раздался: - Слушай, шотландский король, Поговорить с тобою С глазу па глаз позволь! Старость боится смерти. Жизнь я изменой куплю, Выдам заветную тайну! - Карлик сказал королю. Голос его воробьиный Резко и четко звучал: - Тайну давно бы я выдал, Если бы сын не мешал! Мальчику жизни не жалко, Гибель ему нипочем. Мне продавать свою совесть Совестно будет при нем. Пускай его крепко свяжут И бросят в пучину вод -И я научу шотландцев Готовить старинный мед!.. Сильный шотландский воин Мальчика крепко связал И бросил в открытое море С прибрежных отвесных скал. Волны над ним сомкнулись. Замер последний крик... И эхом ему ответил С обрыва отец-старик: - Правду сказал я, шотландцы, От сына я ждал беды. Не верил я в стойкость юных, Не бреющих бороды. А мне костер не страшен. Пускай со мной умрет Моя святая тайна - Мой вересковый мед! |