Выбор фона:
/ Новости сайта / Наука и Технологии / В Японии создали мегафон-переводчик
19.11.2016

В Японии создали мегафон-переводчик

Оценка: 5.0    1220 0 Наука и Технологии
08:10

Panasonic разработала устройство, которое способно распознать фразу и перевести ее на нужный язык. Уже доступен перевод с японского на английский, китайский и корейский языки.

Возможно, эра переводчиков-синхронистов завершается. Сначала Skype научился понимать устную речь, в том числе и на русском языке. Теперь же для этих целей приспосабливают гаджеты с куда меньшей, чем у компьютера или смартфона, вычислительной мощностью.

Новое устройство Panasonic получило имя Megahonyaku – название образовано от японских слов «мегафон» и «переводчик». С его помощью уже можно переводить японскую речь на английский, китайский и корейский языки. Пока доступно около 300 фраз, перевод других фрагментов речи можно найти в интернете. Мегафон также включает сенсорный экран для ввода текста, который также будет переведен и озвучен.



Устройство рассчитано на корпоративных клиентов. Пользование им обойдется в 20 тыс. йен (11,8 тыс. рублей) в месяц. Panasonic планирует выпустить 10 тыс. таких мегафонов в 2018 году.

 


Поделитесь в социальных сетях

Комментарии 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Похожие материалы

Разговоры у камина
Календарь
Последние комментарии
Китайский профессор предупреждает: элиты взаимодействуют с межпространственными сущностями, готовятся «зверства»
История многому может научить и открыть глаза. Легендарный албанский герой Скендербе, якобы дворянин (от Везунчик)
Рыба, прожившая 100 000 лет без самцов, бросила вызов эволюционной теории
Я - не тролль. Меня просто развеселил заголовок. И вообще, тут троллей нет, комментарии к статьям ма (от alsm74)
Ананасы, кукуруза и древние карты: научные открытия ставят под сомнение официальную дату гибели Помпей
Кукуруза там точно есть,а вот "ананасы" на тоненьких ветках определенно шишки пинии планта (от Везунчик)