Вход / Регистрация
07.11.2024, 17:24
/ Новости сайта / Медицина и здоровье / Знание нескольких языков может уберечь от опасных заболеваний
Знание нескольких языков может уберечь от опасных заболеваний
Канадские специалисты Университета Конкордия проанализировали данные сканирования мозга людей, говорящих на одном или нескольких языках. Важный нюанс: всем испытуемым ранее был поставлен диагноз болезнь Альцгеймера, либо у них наблюдались лёгкие когнитивные нарушения.
Более ранние работы, сфокусированные на этой теме, работали лишь со здоровыми молодыми или взрослыми людьми, на этот раз учёные обратились к другой группе лиц.
Исследовательская группа под руководством профессора Наталии Филипс (Natalie Phillips) изучала данные МРТ-сканирования всего мозга у 94 человек. 34 из них знали один язык и имели лёгкие когнитивные нарушения, у других 34 участников были такие же нарушения, но знали они больше одного языка.
Кроме того, среди испытуемых было 13 человек с болезнью Альцгеймера, они владели одним языком, и такое же количество людей с тем же диагнозом, но знавшие больше одного языка.
Специалисты особенно интересовались областями, контролирующими язык и познавательные способности, во фронтальной части мозга, а также структурами медиальной височной доли, связанной с памятью. Все эти области, говорят учёные, атрофируются у людей с лёгкими когнитивными нарушениями и болезнью Альцгеймера.
Авторы обнаружили, что у участников, владеющих не одним языком, толщина и плотность тканей в этих областях была больше в сравнении с пациентами, знающими один язык.
Оказалось, что знание второго языка может помочь компенсировать последствия дегенеративных расстройств головного мозга. Проще говоря, владение более чем одним языком может замедлить скорость ухудшения когнитивных способностей у пациентов с болезнью Альцгеймера.
По мнению Филипс, выводы работы укрепляют идею, что владение несколькими языками и связанные с этим когнитивные и социокультурные преимущества соотносятся с пластичностью мозга.
Результаты исследования представлены в научном издании Neuropsychologia.
Более ранние работы, сфокусированные на этой теме, работали лишь со здоровыми молодыми или взрослыми людьми, на этот раз учёные обратились к другой группе лиц.
Исследовательская группа под руководством профессора Наталии Филипс (Natalie Phillips) изучала данные МРТ-сканирования всего мозга у 94 человек. 34 из них знали один язык и имели лёгкие когнитивные нарушения, у других 34 участников были такие же нарушения, но знали они больше одного языка.
Кроме того, среди испытуемых было 13 человек с болезнью Альцгеймера, они владели одним языком, и такое же количество людей с тем же диагнозом, но знавшие больше одного языка.
Специалисты особенно интересовались областями, контролирующими язык и познавательные способности, во фронтальной части мозга, а также структурами медиальной височной доли, связанной с памятью. Все эти области, говорят учёные, атрофируются у людей с лёгкими когнитивными нарушениями и болезнью Альцгеймера.
Авторы обнаружили, что у участников, владеющих не одним языком, толщина и плотность тканей в этих областях была больше в сравнении с пациентами, знающими один язык.
Оказалось, что знание второго языка может помочь компенсировать последствия дегенеративных расстройств головного мозга. Проще говоря, владение более чем одним языком может замедлить скорость ухудшения когнитивных способностей у пациентов с болезнью Альцгеймера.
По мнению Филипс, выводы работы укрепляют идею, что владение несколькими языками и связанные с этим когнитивные и социокультурные преимущества соотносятся с пластичностью мозга.
Результаты исследования представлены в научном издании Neuropsychologia.
 
Комментарии 3
0
Ludovit
09.02.2018 18:53
[Материал]
©«Лжешь, собака!» (Иван Васильевич) — попробуй, почитай Шекспира в подлиннике, убедишься воочию, что не всякий современный англоязычный и далеко не всегда его понять сможет.
Например: "All the world's a stage, and all the men and women merely players: they have their exits and their entrances; and one man in his time plays many parts ..." —As You Like It, Act II, Scene 7, 139–14 Или вот ещё образец языка _того_ времени: «Good frend for Iesvs sake forbeare, To digg the dvst encloased heare. Bleste be Middle English the.svg man Middle English that.svg spares thes stones, And cvrst be he Middle English that.svg moves my bones. (Modern spelling: Good friend, for Jesus' sake forbear, / To dig the dust enclosed here. / Blessed be the man that spares these stones, / And cursed be he that moves my bones.» |