Выбор фона:
/ Новости сайта / Наука и Технологии / Обзор функции перевода с изображений в Яндекс.Переводчике
15.07.2023

Обзор функции перевода с изображений в Яндекс.Переводчике

Оценка: 0.0    436 0 Наука и Технологии
06:59

Нужно перевести текст с картинки? Есть два варианта: обратиться за помощью в бюро переводов или воспользоваться онлайн-сервисами. Функция перевода текста по изображению – уже стандартный инструмент у многих онлайн-переводчиков. Программа распознаёт слова на приложенной фотографии и интерпретирует их. Часто опцию используют для перевода экзотических языков, символы в которых сложно переписать с помощью клавиатуры. В этой статье рассмотрим, насколько хорошо переводит с изображений Яндекс.Переводик.

Яндекс.Переводчик способен переводить текст на изображениях. Качество итогового текста зависит от нескольких факторов, но основные: точность распознавания текста и непосредственно качество перевода. Алгоритм распознаёт текст и переводит его в соответствии с внутренней логикой и встроенным словарем.

Качество распознавания

Перед тем как перевести текст, алгоритм старается распознать символы и связать их воедино. Отметим, что пользователю стоит выбрать язык перевода самостоятельно, поскольку автоматическое определение лишь добавит работы считывателю.

Обычно распознавание занимает несколько секунд, но оперативность не исключает ошибок. Переводчик сверяет символы на экране с символами в базе, подбирает наиболее близкие, связывает символы в слова, дополнительно сверяет слова с базой, затем связывает слова в предложения и снова сверяет контекст.

Точность сопоставления зависит от качества изображения и читаемости текста. Но Яндекс может неточно переводить языки с более трудными символами, редко встречающимися буквами, визуально схожими знаками или обычным текстом в нестандартном написании.

В оптимальных условиях Яндекс.Переводчик с высокой точностью распознаёт надписи на европейских языках. Проблемы могут встречаться с китайским, японским, корейским, монгольским, арабским и схожими языками, не использующими латиницу или кириллицу. Но как показал эксперимент по переводу текста с изображений в онлайн-сервисах, даже смысл инструкции на китайском переводчик передает достаточно точно. Проблемы возникли только с неправильным выбором значения слова "изображения" (сервис решил заменить его на "портрет") и добавлением случайного слова. Если картинка качественная, риск ошибки снижается до минимума.

Пример перевода инструкции на китайском в Яндекс.Переводчике. Фрагмент из статьи

Качество перевода

Функция расшифровки изображений пользуется тем же встроенным словарем, что и базовый переводчик. Единственное отличие в том, что этот инструмент сначала конвертирует картинку в текст, который затем переводит.

Таким образом, большую роль играет непосредственно эффективность Яндекс.Переводчика в его первостепенной задаче. В этом смысле Яндекс уступает соперникам, включая Google, DeepL и прочие. Это обусловлено несколькими факторами:

  • Яндекс Переводчик заточен на русскоязычную аудиторию, из-за чего непропорционально более популярны языки, с которыми русскоязычные пользователи имеют близкий контакт (английский, немецкий, французский, турецкий и другие).
  • Словарь и логика перевода составляются на основе предложений пользователей и простого механизма обучения. Качество перевода на конкретном языке, таким образом, зависит от количества и качества предложений. Поскольку аудитория Яндекса меньше и ограничена СНГ, точность перевода тоже страдает.

Яндекс.Переводчик всё равно способен на точный и качественный перевод. Сервис существует свыше 10 лет, и его технологии постоянно совершенствуются. С такой гибкой и обширной базой данных качество перевода всё же остаётся на высоком уровне.

Итоги

Функция по переводу с изображений в Яндекс.Переводчике выдаёт результаты на высоком уровне. Качество перевода с изображений в этом сервисе ниже, чем у конкурентов, если речь идёт о любом языке, помимо популярных европейских. И даже тогда лучше пользоваться сервисом от Google.

Неожиданным преимуществом переводчика от яндекса является наличие многочисленных коренных языков России (удмуртский, якутский, марийский и так далее). Это позволяет пользователям с лёгкостью переводить надписи, написанные на этих языках, находясь в путешествии по России. Текст на выдаче обычно качественный.
При выборе языка в Яндекс Переводчике можно найти коренные языки народов России:

Языки перевода в переводчике от яндекса

В переводчике от Google таких языков пока нет:

Пример языков в переводчике от гугл


 


Поделитесь в социальных сетях

Комментарии 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Похожие материалы

Разговоры у камина
Календарь
Последние комментарии
Впервые осуществлена квантовая телепортация через загруженную линию связи
Так какие именно "частицы" "телепортировали" " учённые"? topzz)
Как люди смогли выжить в ледниковый период при экстремальных условиях
Нет ссылей на первоисточники, на картинках смоделировано то, чего никогда не могло быть. Ледниковые (от Gr70)
Расследован таинственный случай воскрешения звезды
То не воскрешение было, а просто снижение яркости, по космическим причинам, а после снова проявилось (от Gr70)
Арктика оказалась теплее около 100 тысяч лет назад
Мда, как будто хотят спуститься в прошлое, для новых завоеваний. Ну нашли слои вечной мерзлоты, ну п (от Gr70)
Обнаружено "инопланетное растение"
Мало ли какими растениями была заселена Земля в далёком прошлом планеты? Опыты проводились специальн (от Gr70)