Вход / Регистрация
22.12.2024, 14:40
Тайны Китая: император Яо и Великий потоп
Императоры Яо, Шунь и Юй правили во времена легендарного потопа, который полностью уничтожил цивилизацию. В конце царствования императора Яо из-за сильных штормов и паводковых вод затопило весь мир. О Великом потопе рассказывается в мифах многих культур всего мира, в том числе и китайских.
«Классический труд о горах и морях», сборник легенд, составленный в период Воюющих царств, около 2500 лет назад, описывает Великий потоп как стремительное наступление волн и проливных дождей.
Великое западное море затопило горы западного Китая и Внутренней Монголии. Воды проложили себе дорогу в реку Хуанхэ и самое сердце Китая. Затопило и разрушило поля и жилища. Люди и скот погибли в водной пучине.
Легенды о Великом потопе в культурах всего мира
В описаниях Великого потопа в различных легендах и мифах по всему миру есть много общего. В каждом отмечается, что эту катастрофу на человечество наслали боги в наказание за упадок нравов и что выжило только меньшинство — лишь порядочные и честные люди.
Цивилизациям всего мира был нанесён огромный ущерб. В западных легендах рассказывается о полном уничтожении существовавшей культуры, а в китайской книге «Шуцзин», которую приписывают Конфуцию, говорится, что Потоп — это разграничительная линия между историей и доисторической эпохой.
В книге «Бытие» христианской Библии записано: «Господь увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются ко злу… И сказал Господь: Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил. Я уничтожу и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных».
Ещё в дохристианские времена древние греки считали, что Зевс решил уничтожить человечество при помощи огромного потопа, когда заметил, что люди стали жестокими и пренебрегают требованиями справедливости и приличия.
В книге о сотворении мира культуры майя «Пополь Вух» написано, что на заре времён боги создали людей, однако позже люди предали забвению своих создателей и посмели проявлять к богам неуважение. Это вызвало легендарный Потоп, зафиксированный в той культуре.
В «Свидетельстве о Великом потопе», эпической поэме, которая передавалась в народности И в южном Китае, рассказывается похожая история о сотворении мира, моральном разложении и целенаправленном уничтожении людей. Оставили лишь немногих достойных людей, чтобы возродить цивилизацию.
В народных сказках этнических корейцев из северо-восточного Китая говорится о брате и сестре, которые пережили наводнение, убежав на вершину горы Пэктусан, на границе Китая и Северной Кореи.
Народность лхоба, небольшое этническое меньшинство в Китае, проживает в тибетском регионе на высоте 3000 метров. В их культуре нет легенды о Потопе.
Яо противостоит катастрофе
В эпоху царствования Яо Китай был разделён на девять царств, окружённых «четырьмя морями», за которыми находились «восемь пустынь». В летописи XII века говорится, что столица Яо была в царстве Цзи.
Столкнувшись с катастрофой, разрушавшей его империю, Яо стал искать людей, которые смогли бы сдержать наводнение. Хуань Доу, один из недобросовестных министров, занимавший должность до того, как Яо вступил на престол, порекомендовал для этого министра труда Кун Жэня.
Император был от этого не в восторге. Он объявил: «Кун Жэнь — хитрый человек, внешне он выражает согласие, а за глаза своевольничает. На первый взгляд он может быть уважительным и осторожным, но поступает не в соответствии с Дао и пренебрежительно относится к Богам. Ему нельзя поручать борьбу с потопом».
Но министр сельского хозяйства Хоу Цзи сетовал, что, к сожалению, больше никого нет, кто имел бы навыки, соответствующие такой задаче. Поэтому Яо пришлось всё-таки назначить Кун Жэня.
Позже Яо отправил Хоу Цзи на гору Куньлунь, на которой жили боги. Там он встретил богиню Сиванму, которая сообщила ему о том, что Великий потоп — это событие, вызванное волей богов.
Богиня сказала, что ключ к спасению человечества тоже находится в руках богов, и через двадцать лет она вернётся, чтобы лично помочь правителю, которому будет суждено положить конец бедствию.
Гора пловцов
В китайских фольклорных легендах о Великом потопе говорится, что воды прорвались за пределы перевала Мэнмэнь (ныне уезд Цзи в провинции Шаньси), и потоки могучих рек Хуайхэ и Янцзы обратились вспять и слились воедино.
«Сведения об империи в период Тайпин», отредактированные в эпоху династии Сун, гласят, что «в царстве Цзи есть гора Фушань (то есть „плавучая гора", „гора пловцов")…. в древние времена люди (приплывали и, причаливая,) пристёгивали свои лодки к валунам, на которых до сих пор можно увидеть сломанные замки».
Сухой оставалась лишь сама гора, возвышавшаяся над волнами. Поскольку император Яо на ней укрывался от потопа, её также называли горой Яо. Сегодня в горной провинции Шаньси на севере Китая всё ещё существует уезд Фушань.
Народность саньмяо, проживающая между крупными озёрами центрального Китая, были потомками Чы Ю, грозного древнего вождя племени. Они родственны современной народности хмонгов из южного Китая и Юго-Восточной Азии.
Этим регионом правили Хуань и его сын, жестокие и агрессивные, которые подрывали традиции. Они уже давно замышляли поднять мятеж, и потоп предоставил им такой шанс. Когда Китай пребывал в хаосе из-за наводнения, Хуань Доу поднял могучих саньмяо на восстание. Они нападали на более слабых соседей и захватывали их земли.
Хоу Цзи послали выступить против Хуань Доу и саньмяо. Он сошёлся с мятежниками в решающей битве при Даньшуе и наголову их разбил. После того как мятежники сдались, Хуань Доу сослали на гору Чун. Террору и пыткам в регионе саньмяо был положен конец, жертвам восстания вернули их земли.
«Классический труд о горах и морях», сборник легенд, составленный в период Воюющих царств, около 2500 лет назад, описывает Великий потоп как стремительное наступление волн и проливных дождей.
Великое западное море затопило горы западного Китая и Внутренней Монголии. Воды проложили себе дорогу в реку Хуанхэ и самое сердце Китая. Затопило и разрушило поля и жилища. Люди и скот погибли в водной пучине.
Легенды о Великом потопе в культурах всего мира
В описаниях Великого потопа в различных легендах и мифах по всему миру есть много общего. В каждом отмечается, что эту катастрофу на человечество наслали боги в наказание за упадок нравов и что выжило только меньшинство — лишь порядочные и честные люди.
Цивилизациям всего мира был нанесён огромный ущерб. В западных легендах рассказывается о полном уничтожении существовавшей культуры, а в китайской книге «Шуцзин», которую приписывают Конфуцию, говорится, что Потоп — это разграничительная линия между историей и доисторической эпохой.
В книге «Бытие» христианской Библии записано: «Господь увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются ко злу… И сказал Господь: Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил. Я уничтожу и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных».
Ещё в дохристианские времена древние греки считали, что Зевс решил уничтожить человечество при помощи огромного потопа, когда заметил, что люди стали жестокими и пренебрегают требованиями справедливости и приличия.
В книге о сотворении мира культуры майя «Пополь Вух» написано, что на заре времён боги создали людей, однако позже люди предали забвению своих создателей и посмели проявлять к богам неуважение. Это вызвало легендарный Потоп, зафиксированный в той культуре.
В «Свидетельстве о Великом потопе», эпической поэме, которая передавалась в народности И в южном Китае, рассказывается похожая история о сотворении мира, моральном разложении и целенаправленном уничтожении людей. Оставили лишь немногих достойных людей, чтобы возродить цивилизацию.
В народных сказках этнических корейцев из северо-восточного Китая говорится о брате и сестре, которые пережили наводнение, убежав на вершину горы Пэктусан, на границе Китая и Северной Кореи.
Народность лхоба, небольшое этническое меньшинство в Китае, проживает в тибетском регионе на высоте 3000 метров. В их культуре нет легенды о Потопе.
Яо противостоит катастрофе
В эпоху царствования Яо Китай был разделён на девять царств, окружённых «четырьмя морями», за которыми находились «восемь пустынь». В летописи XII века говорится, что столица Яо была в царстве Цзи.
Столкнувшись с катастрофой, разрушавшей его империю, Яо стал искать людей, которые смогли бы сдержать наводнение. Хуань Доу, один из недобросовестных министров, занимавший должность до того, как Яо вступил на престол, порекомендовал для этого министра труда Кун Жэня.
Император был от этого не в восторге. Он объявил: «Кун Жэнь — хитрый человек, внешне он выражает согласие, а за глаза своевольничает. На первый взгляд он может быть уважительным и осторожным, но поступает не в соответствии с Дао и пренебрежительно относится к Богам. Ему нельзя поручать борьбу с потопом».
Но министр сельского хозяйства Хоу Цзи сетовал, что, к сожалению, больше никого нет, кто имел бы навыки, соответствующие такой задаче. Поэтому Яо пришлось всё-таки назначить Кун Жэня.
Позже Яо отправил Хоу Цзи на гору Куньлунь, на которой жили боги. Там он встретил богиню Сиванму, которая сообщила ему о том, что Великий потоп — это событие, вызванное волей богов.
Богиня сказала, что ключ к спасению человечества тоже находится в руках богов, и через двадцать лет она вернётся, чтобы лично помочь правителю, которому будет суждено положить конец бедствию.
Гора пловцов
В китайских фольклорных легендах о Великом потопе говорится, что воды прорвались за пределы перевала Мэнмэнь (ныне уезд Цзи в провинции Шаньси), и потоки могучих рек Хуайхэ и Янцзы обратились вспять и слились воедино.
«Сведения об империи в период Тайпин», отредактированные в эпоху династии Сун, гласят, что «в царстве Цзи есть гора Фушань (то есть „плавучая гора", „гора пловцов")…. в древние времена люди (приплывали и, причаливая,) пристёгивали свои лодки к валунам, на которых до сих пор можно увидеть сломанные замки».
Сухой оставалась лишь сама гора, возвышавшаяся над волнами. Поскольку император Яо на ней укрывался от потопа, её также называли горой Яо. Сегодня в горной провинции Шаньси на севере Китая всё ещё существует уезд Фушань.
Народность саньмяо, проживающая между крупными озёрами центрального Китая, были потомками Чы Ю, грозного древнего вождя племени. Они родственны современной народности хмонгов из южного Китая и Юго-Восточной Азии.
Этим регионом правили Хуань и его сын, жестокие и агрессивные, которые подрывали традиции. Они уже давно замышляли поднять мятеж, и потоп предоставил им такой шанс. Когда Китай пребывал в хаосе из-за наводнения, Хуань Доу поднял могучих саньмяо на восстание. Они нападали на более слабых соседей и захватывали их земли.
Хоу Цзи послали выступить против Хуань Доу и саньмяо. Он сошёлся с мятежниками в решающей битве при Даньшуе и наголову их разбил. После того как мятежники сдались, Хуань Доу сослали на гору Чун. Террору и пыткам в регионе саньмяо был положен конец, жертвам восстания вернули их земли.