Вход / Регистрация
18.11.2024, 04:23
Таинственный камень Тимура
Вблизи Карсакпайского рудника в центральном Казахстане, у горы Алтын-Чуку, был найден камень с высеченной на ней надписью.
Надпись двуязычная. В верхней части камня имеются три строчки арабским письмом, они в столь испорченном виде, что пока прочесть можно только: «Во имя Аллаха милосердного и милостивого…» Нижняя надпись, состоящая из восьми строк, написана уйгурским письмом на чагатайском (староузбекском) языке.
После статьи А. И. Пономарева «Поправки к чтению надписи Тимура» основное содержание надписи теперь совершенно ясно. В ней говорится, что в лето семьсот девяносто третье, т. е. в 1391 г., Тимур шел походом на Тохтамыш-хана, что подтверждает сведения письменных источников. Любопытно, что Низам-ад-дин Шами дает более точную дату, он не только приводит год, но месяц и день — 23 числа месяца Джумади I, т. е. 28 апреля 1391 г. Тимур называет себя в надписи султаном Турана, что явно указывает на существование этого наименования в политической терминологии XIV в.
Вот транскрипция текста двуязычной надписи Тимура, высеченного 6 апреля 1391 года во время похода на Тохтамыша:
Tariq yettı yuz toqsan üçintä qoy yıl yaznıŋ ara ay
Turannıŋ sultānı Timurbäg üç yuz miŋ çärig bilä
İslām üçün Toqtamışqan bulɤar qanıqa yurıdı
Bu yergä yetip bälgü bolzun tep bu obanı qopardı
Täŋri nısbat bergäy inşalla
Täŋri ul kişikä rahmat qılğay bizni duā bıla yād qılğay
Переложение на современный узбекский:
Tarix yettı yuz toqson üçinçi qoy yıli yozi oyi
Turonnıng sultanı Temurbek uch yuz ming cherig bilan
Islom uchun Toxtamishxon bulg»or xoniga yurdi.
Bu yerga yetib belgi bo‘lsin deb bu obani o‘rnatdi
Tangri nisbat bergay inshalla
Tanri ul kishiga rahmat qilgay bizni duo bilan yod qilgay.
Русский перевод двуязычной надписи Тимура:
«Лето семьсот девяносто третьего, в средний месяц весны года овцы, султан Турана Тимур-бек поднялся с тремя сотнями тысяч войска за ислам на булгарского хана Токтамыш-хана. Достигнув этой местности, он возвел этот курган, чтобы был памятный знак. Даст бог, господь да свершит правосудие! Господь да окажет милость людям страны! Да помянут они нас молитвой!».
Надпись двуязычная. В верхней части камня имеются три строчки арабским письмом, они в столь испорченном виде, что пока прочесть можно только: «Во имя Аллаха милосердного и милостивого…» Нижняя надпись, состоящая из восьми строк, написана уйгурским письмом на чагатайском (староузбекском) языке.
После статьи А. И. Пономарева «Поправки к чтению надписи Тимура» основное содержание надписи теперь совершенно ясно. В ней говорится, что в лето семьсот девяносто третье, т. е. в 1391 г., Тимур шел походом на Тохтамыш-хана, что подтверждает сведения письменных источников. Любопытно, что Низам-ад-дин Шами дает более точную дату, он не только приводит год, но месяц и день — 23 числа месяца Джумади I, т. е. 28 апреля 1391 г. Тимур называет себя в надписи султаном Турана, что явно указывает на существование этого наименования в политической терминологии XIV в.
Вот транскрипция текста двуязычной надписи Тимура, высеченного 6 апреля 1391 года во время похода на Тохтамыша:
Tariq yettı yuz toqsan üçintä qoy yıl yaznıŋ ara ay
Turannıŋ sultānı Timurbäg üç yuz miŋ çärig bilä
İslām üçün Toqtamışqan bulɤar qanıqa yurıdı
Bu yergä yetip bälgü bolzun tep bu obanı qopardı
Täŋri nısbat bergäy inşalla
Täŋri ul kişikä rahmat qılğay bizni duā bıla yād qılğay
Переложение на современный узбекский:
Tarix yettı yuz toqson üçinçi qoy yıli yozi oyi
Turonnıng sultanı Temurbek uch yuz ming cherig bilan
Islom uchun Toxtamishxon bulg»or xoniga yurdi.
Bu yerga yetib belgi bo‘lsin deb bu obani o‘rnatdi
Tangri nisbat bergay inshalla
Tanri ul kishiga rahmat qilgay bizni duo bilan yod qilgay.
Русский перевод двуязычной надписи Тимура:
«Лето семьсот девяносто третьего, в средний месяц весны года овцы, султан Турана Тимур-бек поднялся с тремя сотнями тысяч войска за ислам на булгарского хана Токтамыш-хана. Достигнув этой местности, он возвел этот курган, чтобы был памятный знак. Даст бог, господь да свершит правосудие! Господь да окажет милость людям страны! Да помянут они нас молитвой!».