Как в Японии предупреждают о цунами
Давным-давно
я с женой и дочкой в выходной день оказался на пустынном песчаном пляже
на японском полуострове Идзу. Только мы расположились на подстилке и
надули резинового крокодила, как видим – к нам бегут трое крепких
местных ребят, загорелых, в плавках. Уже за метров за десять они начали
выкрикивать японское слово, которое знают во всем мире – цунами!
Мы мгновенно собрали манатки и рванули бегом на возвышенность. Предупреждение о цунами из-за произошедшего где-то под океанским дном землетрясения, кстати, потом отменили. А мы таким образом узнали, что в Японии есть довольно разветвленная система волонтеров (это добровольцы местных пожарных дружин), которые при получении предупреждения должны немедленно рвануть на берег, чтобы уводить оттуда людей.
Впрочем, это только вспомогательная система. Основная структура обороны от цунами построена по-другому. Ее первая линия – сеть автоматических станций непрерывного наблюдения за океаном, которые используют американскую спутниковую систему глобального позиционирования GPS. Побережье всей страны разбито на 66 зон слежения.
Автоматика определяет потенциальную высоту волны, ее скорость, направление и т.д. В зависимости от этого выдаются три вида предупреждения: «большое цунами» (красное предупреждение), «цунами» (оранжевое) и «будьте осторожны, возможно цунами» (желтое).
Информация тут же передается по телевидению, прерывая все передачи, по радио, принудительно на мобильные телефоны – они сами начинают издавать особый звонок, на экране появляется текст. И, главное, немедленно начинают выть сирены, перемежаясь короткими устными объявлениями. Кстати, это же делается и при более-менее сильных землетрясениях. Не услышать эти предупреждения очень трудно. Вышками с громкоговорителями утыканы все японские населенные пункты.
Впрочем, о конкретном. Весь мир знает о чудовищном землетрясении под дном Тихого океана у северо-восточного побережья главного японского острова Хонсю 11 марта 2011 года. Оно произошло (я это запомнил на всю жизнь) в 14.46. по местному времени.
Первое предупреждение о «большом цунами» было выдано тогда через три минуты после землетрясения. В 14.49.
11 марта потом было сделано еще 11 предупреждений. С уточнениями высоты волн, районов их удара.
Все эти предупреждения вместе с сиренами тут же шли на громкоговорители. В районах массового проживания иностранцев, например, в портовом городе Йокосука, предупреждения делают как по-японски, так и по-английски. Кому интересно – посмотрите видео.
Впрочем, 11 марта система предупреждения не спасла очень многих. Уже через 14 минут после землетрясения и через 11 минут после предупреждения цунами ударило по первой точке на японском побережье – городу Кисэннума. Убежать у значительной части его жителей просто не было времени – особенно у пожилых людей. По тихому городку ударила, как бетонная плита, волна высотой более 10 метров.
А максимальная высота цунами 11 марта в одном из районов японского побережья тогда превысила сорок (!) метров.
В списке погибших и пропавших без вести в результате катастрофы 11 марта – более 20 тысяч человек. Главный вывод Японии из этого бедствия – нужно строить новые, принципиально более прочные волнорезы. И, по возможности, переносить населенные пункты на возвышенности, что устраивает пока далеко не всех. Хотя все и понимают – эвакуировать город за 10-15 минут невозможно.
Видео: Youtube/welovekamakura (так предупреждали о надвигающемся цунами 11 марта 2011 года в портовом городе Йокосука, по-японски и по-английски).
© ИТАР-ТАСС
© Василий Головнин