Русалки: Прекрасные чаровницы или предвестницы гибели?
Недавнее исследование "мумии русалки" в Японии вызвало новый интерес к этому явлению.
Сообщение о том, что ученые начали испытания 300-летней "мумии русалки", чтобы определить ее происхождение, вызвало интерес к существованию русалок в японском фольклоре.
Сказки о русалках и их более опасно соблазнительных сестрах-сиренах прочно укоренились в культурных мифологиях многих регионов, их можно найти в средневековом искусстве и современной популярной литературе во всем мире.
В Японии элементы верований и мифов, связанных с миром природы, сохранились с доисторических времен как важная часть культуры и традиций. Но русалка, как ее представляет себе западная психика, в этих рассказах не фигурирует.
Человеко-рыбное существо
В японском фольклоре существует человеко-рыба с ртом обезьяны, которая живет в море и называется нингё (это слово в японском языке состоит из иероглифов "человек" и "рыба"). По старинному японскому поверью, съев плоть нингё, можно обрести бессмертие.
Считается, что одно из таких существ явилось принцу Сётоку (574-622) на озере Бива, к северо-востоку от Киото. Полулегендарная личность, принц Сётоку был почитаем за свои многочисленные политические и культурные инновации, в первую очередь за то, что способствовал распространению буддизма в Японии.
Когда-то это существо было рыбаком, который нарушил правила рыболовства в заповедных водах, в наказание он был превращен в нингё и с предсмертным вздохом призвал принца отпустить ему его преступления.
Русалка попросила принца основать храм, где будет выставлено его ужасное, мумифицированное тело, чтобы напомнить людям о святости жизни. Останки, подходящие под описание нингё, можно найти в храме Тэншоу-Кюша в Фудзиномии, где за ними ухаживают синтоистские священники.
Упоминания о появлении русалок, однако, редки в народных сказках, и эти существа, вместо того чтобы быть объектами завораживающей красоты, описываются как "ужасные" предвестники войны или бедствий.
Сушеная русалка", которая в настоящее время проходит испытания, предположительно была поймана в Тихом океане у японского острова Сикоку между 1736 и 1741 годами и сейчас хранится в храме в городе Асакути. Осмотр русалки привел исследователей к выводу, что она является реликвией периода Эдо (1603-1868 гг.).
Обычно ёкаи (духи и сущности) и "живые" страшные существа демонстрировались зрителям в качестве развлечения в передвижных шоу, похожих на "шоу уродов" в США.
Когда русалка стала японской?
Сегодня русалки в Японии - это уже не крошечные когтистые существа с туловищем обезьяны и хвостом рыбы. Похоже, что русалка, известная на западе, проникла в Японию в начале 20-го века.
Это совпало с притоком американской культуры с армейских баз в начале первой мировой войны, а также с публикацией первого японского перевода "Русалочки" Ганса Христиана Андерсена.
Писатели и иллюстраторы, такие как Танидзаки Дзюнъитиро в книге "Ningyo no nageki", "Плач русалки", 1917 год, начали изображать это существо в своих работах. Это привело к тому, что гротескный образ нингё был вытеснен или объединен с манящей, явно женственной русалкой, известной как Мамейдо, в популярной культуре.
Литературные и визуальные образы (особенно аниме и манга) новой западной русалки исследовали дилемму очарования. Они включают точку зрения самой русалки и, в некоторых случаях, человека, обычно мужчины, который обнаружил ее существование, связал себя с ней, а затем был вынужден отпустить ее.
Эта новая русалка теперь, похоже, имеет место в популярной культуре, с новыми историями, которые привлекают туристов на самые южные острова Японии.
Бронзовая статуя русалки, уныло сидящая на скале на Лунном пляже Окинавы, должна представлять местные легенды о прекрасных русалках, спасающих людей из глубин грозного моря. Это далеко от жуткого образа нингё, получеловека-полурыбы с обезьяньим ртом.