Раса великанов обнаруженных на Магеллановых островах в 1764 году
В книге "Философские труды Лондонского королевского общества: краткое изложение текущих начинаний, исследований и трудов гениальных людей во многих значительных частях мира" обнаружил доклад об обнаружении великанов на Магеллановых островах.
Ниже текст письма переведенный мной с отсканированных страниц:
Рассказ об очень высоких людях, обнаруженных на Магеллановых островах, в 1764 году, людьми военного корабля "Дельфин", под командованием достопочтенного коммодора Байрона. Описание открытия в письме от мистера Чарльза Кларка, офицера на борту корабля, к М. Мати, доктору медицины.
Мы прошли не более десяти или двенадцати лиг в направлении Магеллановых островов от Атлантического океана, когда мы увидели несколько человек, одних на конях, других пешком на северном берегу (континента), и с помощью наших подзорных труб мы смогли увидеть их. манящих нас к берегу но мы продолжали идти вперед,
и могли бы уйти, не обращая на них внимания, - если бы мы продолжили путь, но тут бриз утих, а прилив снова стал нас подгонять, и мы были вынуждены встать на якорь, когда коммодор приказал готовить шлюпку с двенадцатью моряками укомплектованными и вооруженными, и еще одну лодку.
В одну лодку сел коммодор, в другой - мистер Каммингс, наш лейтенант и я сам. Когда мы покидали корабль, их число не превышало сорока человек; но когда мы подошли к берегу, то мы увидели, что они стекаются со всех сторон.
Они собрались в кучу и прискакали к тому месту, куда мы собирались пристать. Когда мы подошли на расстояние двенадцати или четырнадцати ярдов от берега, мы обнаружили, что нам не пристать из-за очень больших камней, которые могут повредить лодки; мы осмотрели два или три разных места, чтобы найти удобное для высадки.
Они считали, что мы откладываем выход на берег, опасаясь опасности с их стороны. и тогда они сложили на землю свое оружие и многие из них легли у кромки воды.
Командор сделал предложение, чтобы они отошли на два шага от воды., чтобы у нас было место и они немедленно подчинились и отошли на тридцать-сорок ярдов. сорок ярдов; мы высадились на берег и построились держа мушкеты наготове, чтобы предотвратить любое нападение на нас. Как только мы были выстроены, коммодор перешел от нас к ним на расстоянии около двадцати ярдов.
Они очень обрадовались, что он идет среди них. немедленно собрались вокруг него и стали говорить и что-то показывать пальцами. Коммодор затем сделал
предложил им сесть, что они и сделали сев по кругу с ним в центре, когда мистер Байрон взял несколько бус и лент, которые он принес для этой цели.
и повязал на шеи женщин.
Мы были поражены величайшим восторгом людей столь гигантского роста. Их к тому времени, как мы вышли на берег, число увеличилось до около пятисот человек, мужчин, женщин и детей.
Мужчины и женщины одеты одинаково. Коммодор умерив свое любопытство, счел нужным удалиться, но они очень хотели, чтобы он пошел в деревню, чтобы поесть с ними (что они хотели. чтобы он пошел с ними поесть, мы могли очень хорошо понять по их движениям, но их язык был совершенно непонятен для нас. Дым, на который они указали, примерно в миле от нас, где, возможно, было несколько костров).
Коммодор ответил комплиментом на комплимент и пригласил их на борт корабля, но они не захотели, и мы вернулись на корабль. Они настоящие великаны, медного цвета, с черными волосами, и рост их девять футов, если не больше. Коммодор, который
Они потрясающе хороши, и так хорошо и пропорционально сложены, как никогда не видел людей в своей жизни. Женщины сложены намного лучше, чем наши европейские женщины. Там не было почти никого ниже 9 футов, а выше были,
У них было большое количество собак, размером примерно со среднего пойнтера, примерно с лису. Они оставались на берегу пока мы не отплыли.